If I do not burn
If you do not burn
If we do not burn
How will darkness come to light?
(Nazim Hikmet, “Like Kerem”)
Clenching fear in their teeth the dogs howl: Return to normality – the fools’ feast is over. The philologists of assimilation have already started digging up their cut-sharp caresses: “We are ready to forget, to understand, to exchange the promiscuity of these few days, but now behave or we shall bring over our sociologists, our anthropologists, our psychiatrists! Like good fathers we have tolerated with restraint your emotional eruption – now look at how desks, offices and shop windows gape empty! The time has come for a return, and whoever refuses this holy duty shall be hit hard, shall be sociologised, shall be psychiatrised. An injunction hovers over the city: “Are you at your post?” Democracy, social harmony, national unity and all the other big hearths stinking of death have already stretched out their morbid arms.
Power (from the government to the family) aims not simply to repress the insurrection and its generalisation, but to produce a relation of subjectivation. A relation that defines bios, that is political life, as a sphere of cooperation, compromise and consensus. “Politics is the politics of consensus; the rest is gang-war, riots, chaos”. This is a true translation of what they are telling us, of their effort to deny the living core of every action, and to separate and isolate us from what we can do: not to unite the two into one, but to rupture again and again the one into two. The mandarins of harmony, the barons of peace and quiet, law and order, call on us to become dialectic. But those tricks are desperately old, and their misery is transparent in the fat bellies of the trade-union bosses, in the washed-out eyes of the intermediaries, who like vultures perch over every negation, over every passion for the real. We have seen them in May, we have seen them in LA and Brixton, and we have been watching them over decades licking the long now white bones of the 1973 Polytechnic. We saw them again yesterday when instead of calling for a permanent general strike, they bowed to legality and called off the strike protest march. Because they know all too well that the road to the generalisation of the insurrection is through the field of production – through the occupation of the means of production of this world that crushes us.
Tomorrow dawns a day when nothing is certain. And what could be more liberating than this after so many long years of certainty? A bullet was able to interrupt the brutal sequence all those identical days. The assassination of a 15 year old boy was the moment when a displacement took place strong enough to bring the world upside down. A displacement from the seeing through of yet another day, to the point that so many think simultaneously: “That was it, not one step further, all must change and we will change it”. The revenge for the death of Alex, has become the revenge for every day that we are forced to wake up in this world. And what seemed so hard proved to be so simple.
This is what has happened, what we have. If something scares us is the return to normality. For in the destroyed and pillaged streets of our cities of light we see not only the obvious results of our rage, but the possibility of starting to live. We have no longer anything to do than to install ourselves in this possibility transforming it into a living experience: by grounding on the field of everyday life, our creativity, our power to materialise our desires, our power not to contemplate but to construct the real. This is our vital space. All the rest is death.
Those who want to understand will understand. Now is the time to break the invisible cells that chain each and everyone to his or her pathetic little life. And this does not require solely or necessarily one to attack police stations and torch malls and banks. The time that one deserts his or her couch and the passive contemplation of his or her own life and takes to the streets to talk and to listen, leaving behind anything private, involves in the field of social relations the destabilising force of a nuclear bomb. And this is precisely because the (till now) fixation of everyone on his or her microcosm is tied to the traction forces of the atom. Those forces that make the (capitalist) world turn. This is the dilemma: with the insurgents or alone. And this is one of the really few times that a dilemma can be at the same time so absolute and real.
11/12/2008 Initiative from the occupation of the Athens School of Economics and Business
74 Comments
I opened a blog with translated greek news. Many are similar with this blog, if we exclude the fact that I am less systematic and amateurish. Good work guys
icedreamflux.blogspot.com
Those ‘fat union bosses’ as you call them are but one example of a society full of people not willing to push through real change, especially when it’s pushed into their faces.
Many people are scared, so they go for security aka the fascist corporate regime.
And the main-stream media, actively or passively, play a BIG role in this…
Why doesn’t the greek government resign?
Would it stop the demos?
Love,
Obi
i found a list of upcoming events at:
http://flywitness.com/news/2008/get-off-the-internet-greece-solidarity-demos/
btw whats the KKE and KNE doing? try beeing objective please, ive seen some insults to them but i appart from a text from the party i havent heard much more
what they have been trying to do? Their youth, KNE, is blocking off assemblies in universities in fear of more occupations. The secretary general of KKE was, according to media reports, the most enthusiastic (together with Karazaferis, of the far-right LAOS) amongst political leaders in her meeting with PM Karamanlis - the subject of these meetings being the possibility of impossing a state of exception.
what you are doing here is so important. people needs to know what is really happening. media is screwing everything up on purpose. here they say, riots are weakening, eveyrthing is expecting to be normal, soon. i know greece media is nearly the same. in fact, it’s the same all over the world. because they are afraid. but they forget internet:} i try to forward the news i read here, wherever i can reach. it’s so important that people know your purposes, your expectations. try to speak louder, whatever you can.
the worker’s statement in agios dimitrios is amazing. it’s too powerfull in words. we are not use to that kind of suport in this country.
i’m from turkey, and seeing nazim hikmet’s name here means so much to me. this is solidarity beyond nations.
so many people in turkey didn’t ask the question for long long years: “why do we normalize everything? why do we forget easily? why we didnt make anything for our murders, for our crapped system exploiding us?”
now, espacially the young ones are speaking about these. its not gonna affect us directly, in a flash. but this is a hopefull progress. you gave us that hope back! you are inspiring.
hold on guys.
Another solidarity message from turkey!
we are watching our greek comrades with a substantial attention..
Your struggle there will hopefully help us to establish new local and international networks..
our hearts and soul are totally with you!
Well said! Let’s break free from our self-centered misery that we are forced -and then we force ourselves- to consider as “pragmatism”. Let’s free pragmatism! Let’s free the possibilities of action on the reality! And let’s do it in creative ways!
We are here. We are everywhere.
Hi comrades !
We are here, we are everywehere !
We are from Turkey, from Greece, from France, from Germany, from Chile, from Venezuella… We are here, we are everywhere !
We are fighting against that system !
We are fighting for a new world !
We are fighting shoulder to shoulder with you !
Let’s raise the fire of struggle all over the world !
Revolutionary greetings to fighters of barricades of Greece from Turkey !
Hey, can someone confirm this info from Patras, as seen on bulgarian news site (not the most reliable source of info)
http://news.ibox.bg/news/id_1653613798
“Anarchists is Patras took over local TV Station Super B and made a public statement about the events on the 9 o’clock news.”
Bug news claim this was first reported by Regnum (Russian news)
Commenting again, but I must say; solidarity, brothers and sisters!!!
We are here, we are everywhere. Nicely said, lets use this too actually come together. Get eachothers mails (make new dummy ones if you want.), make contacts, here and now there is no better time.
BALLISTICS ARE OUT!
EXPERTS SAY KORKONEAS AIMED AT ALEX AND NO FUCKING WAY THAT BULLET COULD HAVE RICOCHETED: http://www.ekathimerini.com/4dcgi/_w_articles_politics_100002_12/12/2008_102967
Eh, this too shall pass.
Mañana amanece un día en el que nada es certero. Y que puede ser mas liberador que eso después de tantos años de certeza?. Una bala interrumpió la brutal secuencia de todos esos días identicos. El asesinato de un niño de 15 años fue el momento en el que tuvo lugar un desplazamiento suficientemente fuerte para poner al mundo de cabeza. Un desplazamiento de ver mas haya de un día mas, al punto de que tantos piensen a la ves: “Eso fue todo, ni un paso mas, todo debe cambiar y nosotros lo cambiaremos”. La venganza por la muerte de Alex, se volvió la venganza por todos los días que nos vemos obligados a despertar en este mundo.
http://ansiolitiko.blogspot.com/ (Traducciones al español de los comunicados que salen de Grecia)
Another well written declaration. Rather than preparing the road to another failed attempt to revolution perhaps we should be considering how we can actually achieve a small victory through this young man’s death. Such as banning the right of Greek policemen to carry a gun. Sometimes we have to forget about ideallogy and think practically.
Another well written declaration. But rather than preparing the road for another failed revolution perhaps we should instead be aiming for a small victory. Sometimes we have to leave ideology behind and focus on practicality. This young man’s death should not be in vain and perhaps this is a good opportunity to call for a banning in the right of greek police officers to carry a gun.
If u knew how many people in Turkey admire your ressistance! Maybe this is the light of the FIRE….Don’t give up and give us some hope
Greetings from “Izmir Institute of Technology”, the closest Turkish university to Athens Polytechnic;
We’re ready to burn too,
Just hold on brothers!!!
YUh sizingibi yunan dostlarina türklügün yüzkaralari
We are making material the fact of indistinction between civil and war and we are electing to become a multiplicity of parties; to inhabit not only civil war but social war. This joy and horror of our potency is being documented so we must keep moving to avoid being recognized by the sociologists and psychologists. One thing is certain and we are ambivalent as to how the media has noticed: the threshold of sovereignty is met beyond the borders of Greece as well; we are extending our forces everywhere, it will take a while, but time has become flexible and we want to endure everything.
700 euros is around 1,400 dollars.
People in the US service industry and precarious sectors make about half that. I wonder what the media and the experts who say “it’s in Europe, don’t worry” say to that?
Long live non-reproductive desire for power!
From a future site of charming ruins in the south of the US,
-Liam Sionnach
hello i am from Turkey!dont be crushed never!we one sided you!good luck neighbour`s people
Hi guyz im from Turkey lets fight
If I do not burn
If you do not burn
If we do not burn
How will darkness come to light?
any old time
hold on!
hey my brothers thank you very much for beginning another enlightment era in the world…and i just want to inform you that at least your lots of turkish brothers hearts and souls r with you…if i got a chance i wouldnt hesitate even 1 second to join you…”The wrong life can not be lived correctly”….
Efharisto brothers…
We are here. We are everywhere.We’re ready to burn too…
The spirit of 68 is back. Long live our solidarity! Hand in hand we will create a new world from the ashes of the old one.
Greetings from the other side of the Aegean.
Hi brothers and sisters.
I am 56 years old, a retired man from Turkey.
I am proud of the reaction of Greek youth against injustice and pressure. I wish they will be a good sample for Turkish people too. That was the only murder of Greek Police within a long time in Greece. You reacted immediately and efficiently.
But unfortunately Turkish Police kills nearly every month a young man in Turkey and our people in a deadly sleep and have no reaction at all.
I hope your reaction will bring good results also for us.
Go ahead but please protect yourselves.
Our hearts are with you.
Nazım is an universal poet and has much more words and lines for all peoples of the worlds to use against injustice, pressure and oligarchy, read him.
I’m from Turkey too. We are supporting you, this occupations will be suceed. We believe that! You must be too !
Hold on fellows!
lets uprise all injustice and pressure anywhere in the world especially, in Turkey against fashist AKP goverment and its police department kills a soul almost every month nobody, no single uni student reacts
one more support from the other side of the sea. hold on guys, its a really important and inspiring movement. our hearts are with you.
we are everywhere.
hold on!
Hi Brothers !
İ From Turkey , We Look Your Power
Thanks For Nazım..
Defend Brothers Defand ..
Sen yanmazsan ben yanmazsam nasıl çıkar karanlıklar aydınlığa? Nazım Hikmet RAN
Bizler dünyanın ezilen halkları, bizler şalteri ellerinde tutan proleteryanın temsilcileri, bizler burjuvazinin bozuk düzenine karşı duran öğrenciler. Kabuk kırıldı, süreç tamamlandı. Yunaniztan’da başlayan ve dalga dalga yayılan bu ateş burjuva düzeninin kapitalizmin tüm kalelerini yakacak karanlıklar aydınlığa kavuşacak.
Kardeşçe
ne ingilizce ne de yunanca biliyorum ama içinizden mutlaka birisi türkçe biliyordur ve bu yazımı size çevirecektir.
tepkinizin gayet onurlu bi duruştur. artık çok uzattığınızı bağırır bu televizyonlar ama azdır bile. bir can bu kadar ucuz olamaz.
aynı denizde yüzüyoruz ama benim güzel ülkemin kötü gençliği siz arkadaşlar gibi değildir. bizde polis her ay birini dövmez-öldürmez ise haber bültenleri verecek haber bulamaz, akşam yemeğinde izleyecek trajedimiz kalmaz. ve haliyle huzursuzlanırız.
dedim ya aynı deniz de yüzdük ama bir gram feyz alamıyor benim güzel ülkemin gençleri sizden maalesef, kusurumuza bakmayın.
aklı başında herkesin desteği sizinledir
Aklını unutarak yaşamayan bir ülke olmamızın dileğiyle, hepinizi kalbinizden öpüyorum.
good wishes from your neighbor, Turkey
we have been watching you admiringly for days.
we all hope,your endless ambition will be an example for our country.
Turkish youth is with you.
Hold on for all the youths in the world!
TURKISH SOCIALISTS ARE SUPPORTING THEIR GREEK FRIENDS!
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
büyük bir hayranlıkla izliyorum direnişinizi…..dünyaya halk olmanın nasıl bir şey olduğunu gösterdiniz…..helel olsun size….
no pasaran.
Hi great revulatcioners
ı am from Turkey
but ı know little bid englısh sory.
Sizlerin ateşi ve onurlu baş kaldırışı bizlerin de gururu oldu.
hepinizi yüreklerinden öpüyor, yürekten selamlıyoruz.
Biz Türkiyeli komünist yoldaşlarınız sizlerin her adımında, her isyanında beraberdir.
Büyük ustamız Nazım Hikmet RAN’a yaptığınız jest, bütün Türkiye halklarının göğsünü kabarttı.
Asla bu yoldan geri adım atmayın..!
Sizler , bizlerin de ışığı olacaksınız. Bizlerin ve tüm dünya halklarının ateşi olacaksınız.
Sizlerin açtığı yolda bizlerde ilerleyip, hep birlikte buluşacağız dünya denen ortak vatanımızda.
” Komşu komşunun ateşine de muhtaçtır, külüne de .. ”
Sizlerle beraberiz..
Sizleri seviyoruz.
Komşuluğun da ötesinde KARDEŞ olduğumuzu asla unutmayacak..
her zaman yanınızda omuz başınıda olacağız..!!!
Sevgiyle
Yoldaşlıkla..!!
I know little bid englısh sorry
Bizler sizin o şanlı direnişinizi saygıyla selamlıyoruz. Ege’nin bu yanındaki tüm kardeşlerinizin yüreği sizinledir. Bu ateş burayıda yakacaktır. Bugün olmasa da bir gün mutlaka yakacaktır.
cineyeti meşrulaştıranlar bunun bedeline en ağır şekilde ödeycekeler katledilen canların bedeli ödenecek ödeyecekeler…
From Youth Solidarity (Freedom and Solidarity Party youth, TURKEY) to Synaspismos and all Greek Youth
Capitalist State is Killing Everywhere
Alexandros Grigoropoulos is the name of an our 15 years old Greek friend who is killed by Greek police. This sad event shows us that police violence, which is on the news frequently in our country, is the same everywhere. Once again police used physical violence against people who asks a question or gives a reaction to them.
The difference between Alexandros Grigoropoulos’s country and ours arises at the type of reaction against police violence. While workers, students, parents are protesting on the streets, interior minister and chief of police resigns in Greece, in our country except some tv shows or tiny voices there aren’t many reactions.
Being the youth of a country that suffered and still suffers from police violence, we give Alexandros Grigoropoulos’ family our condolences and express that we are standing with his comrades’ struggle against police violence.
Yaktığınız bu ateş bizlere de ulaştı.Attığınız bu adım herkese örnek olmalı…Yapılanlar cezasız kalmamalı.Büyük bir hayranlık örneğidir bu direniş…
Sizleri sevgiyle saygıyla selamlıyoruz…Bu faşist düzeni el ele birlikte yıkacağız…
Ege’nin karşı kıyısına sevgilerle…
we are supporting you and we believe that!our eyes’s red aren’t end!!!
You are the flowers in world of garbage.
Revolutionary greetings from Turkey.
20.12.2008 will be our day.
Sonuna kadar yanınızdayız.Yunanistandaki Yoldaşlara selam olsun.
SİZİ SEVİYORUZ VE DESTEKLİYORUZ
WE ARE LOVE YOU AND WE ARE SUPPORT YOU
FROM TURKIYE
greetings ! from izmir ( turkey )
we always together you. because it’s nessesary.
ı don’t know well english but we always together.
– izmirden merhabalar. biz herzaman sizinle birlikteyiz. çünkü bu gerekli. ingilizcem çok iyi değil. ama birlikteytiz.
yunanistanlı yoldaşlara izmirden selam yolluyoruz. onlara herzaman desteğimiz sonsuzdur. sizlere destek için izmir yunan konsolosluğunda Devrimci İşçi Partisi adına toplandık ve birbirinden anlamlı mesajlar verdik. yunan halkının kaderini sizler belirleyebilirsiniz. birşeyin gerçek olması için kesin cümleler kullanmalıyız. ve bir enternasyonalist olarak olası bir durumda destek olmak istiyoruz…
We are supporting you comrades.
From Turkey
Yunanistan’da olan olayları sonuna kadr destekliyorum.Bu ayaklanmaların Türkiye’ye de sıçramasını bekliyorum.Sanki üstümüzde ölü toprağı var.yunanistanda olan tüm kötü olayların Türkiye’de 10 katı var hala uyuyoruz hemde toprak üstünde.
gercektende helal olsun işte halkın gücü bu direnişinizi takdir ediyorum. faşizme geçit yok !!!!
Devrimci gençlik
Turkey !!!!!!!!
Mücadelenizde sonuna kadar haklısınız. Yakın atinayı Faşizme Ölüm Dev-Geç
direnişlerinizde son derece haklısnız bu gün bir can yarın öbür gün bin can alınır halkın en güçlü silahı sesidir !!!
Hey my friends…
We are with you…
I bet we will win…
Go on…
Dont stop…
Revolution has started… And will go on…
Best Regards From Turkey…
fuck fascists,fuck murderers
we are support you
devriminizi sonuna kadar destekliyorum…sizlerin yaktığı ateş elbet bizede sıçrayacaktır…
The Voice of Nazim Hikmet “KEREM GIBI” -
sounds magic !!!
http://www.youtube.com/watch?v=4se6uOX9j-8
http://www.exil-archiv.de/audio/hikmet/hikmet64.mp3
From The Times, December 15, 2008
New wave of riots expected as 100,000 face sack in Greece
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article5342516.ece
az kaldı,yangının dağılmasına…devrimciler hep haklıydı..
onurlu ve haklı mücadelenizde tüm yunanlı yoldaşlara selam olsun temenim bu direnişin sadece öğrenciler değil tüm işçiler emkkçilerin destiğiyle büyür ve bir devrim ateşi olarak yanar slm olsun tüm dünya haklarına
γεια σου!
Hi from Turkey.
In this contention, we are together!
I remember John Lennon……
Imagine there’s no Heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You may say that I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say that I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one
Stay with love, with anarchy!
the nationalists have been trying to make Greek and Turk enemy for years
But I am very proud and complately happy to see that people from Turkey and Greece are saying “friend” and “brother” to each other.
Long live the strong bond between two folks!
Damn with nationalism!
Great to see people rising up and fighting back..Respect to the Greeks..
“This bullet wasn’t for Alex, it was for us” We are sending our solidarity to all comrades abroad who are mobilizing, transferring our voice everywhere. In the great battle for global social liberation we stand together
Hi comrades ! We’re against this system and we support your contention.New boycott started from Greece like France 68
I am supporting you from Turkey.. I live in Kusadası so close up of your rebellion’s fire that heats our coast over whole world.I hope these rebellious days will comes to Turkey. We’ re waiting passionately to speak up on the streets and smooth all the messiness out. We are on the way of big master Nazım. what a pitty.My own country was too late to understand him.. some are wrong but we are not.believing the enlightened days as said by nazım. We Don’t give up the faith of good days,all my neighbours.
optimism-
“i write poems
they don’t get published
but they will
i’m waiting for a letter with good news
maybe it will arrive the day i die
but it will come for sure
the world’s not run by governments or money
but people rule
a hundred years from now
maybe
but it will be for sure”
By NAZIM HİKMET RAN
Hi comrade ! I think this is also the question the Time Magazine has in mind, when they are asking:
COULD GREECE’S RIOTS SPREAD TO FRANCE ?
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1866458,00.html?xid=rss-world
Hi comrade from Kusadasi ! I live in Germany, near Frankfurt, where big money rules …
Maybe we have to take the question the other way round: Could the fire of rebellion spread to Germany ? Could the fire of rebellion spread to Turkey ?
Why not ?
Turkish Translation
BURADAYIZ, HER YERDEYİZ, BİZ GELECEKTEN BİR GÖRÜNTÜYÜZ
Ben yanmasam
sen yanmasan
biz yanmasak,
Nasıl çıkar karanlıklar aydınlığa?
(Nazım Hikmet, Kerem Gibi)
Köpekler korkudan dişleri titreyerek uluyor: Normale geri dönün –aptalların şöleni bitti. Asimilasyonun filologları şimdiden dikenli kucaklarını açtılar: “Unutmaya, anlamaya, bu birkaç günün keşmekeşini kabul etmeye hazırız; ama artık kendinize gelin, yoksa sosyologlarımızı, antropologlarımızı, psikiyatristlerimizi getireceğiz. Duygusal patlamanızı iyi babalar gibi şimdiye dek bir derece hoş gördük –ve şimdi bomboş kalan çalışma masalarına, ofislere ve vitrinlere bakın! Artık karşılık verme zamanı geldi; bu kutsal vazifeyi reddeden herkese haddi bildirilmeli, hepsi sosyolojikleştirilmeli, psikiyatrikleştirilmelidir. Şehir, bir emirle kuşatılıyor: “Görevinin başında mısın?” Demokrasi, toplumsal uyum, milli birlik ve ölüm kokan tüm diğer demirci ocakları çürümüş kollarını üstümüze uzatmış halde.
[Hükümetten aileye] iktidar sadece isyanı ve isyanın genelleşmesini bastırmayı değil, bir öznelleşme ilişkisi üretmeyi hedefler. Bios, yani siyasal yaşamı, ortaklık, uyuşma ve konsensüs alanı olarak tanımlayan bir ilişki. “Siyaset, konsensüs siyasetidir, gerisi ise çete-savaşı, isyanlar, kaos.” Söylediklerinin doğru bir çevirisi, her eylemin canlı özünü yadsıma ve bizi yapabileceğimiz şeyden ayırma ve yalıtma gayretlerinin asıl anlamı budur: ikiyi birde birleştirmek degil, bir-olanı tekrar tekrar ikiye ayırmak. Uyum paşaları, barış ve huzurun, kanun ve düzenin baronları bizi diyalektik olmaya çağırıyor. Ancak, bu numaralar acınacak derecede eskidir; ve sefaletleri her reddedişe, her gerçek tutkusuna akbaba gibi üşüşen sendika patronlarının yağlı göbeklerinden, arabulucuların ifadesiz gözlerinden okunuyor. Onları 1 Mayıs’ta gördük, onları Los Angeles ve Brixton’da gördük ve onyıllardan beri onların 1973 Politeknik’inin artık sararmış kemiklerini yalamalarını izliyoruz. Dün de onları süresiz genel grev çağrısı bir yana, yasallığa boyun eğip protesto grevi yürüyüşünü iptal ettiklerinde tekrar gördük. Çünkü isyanın genelleşmesine giden yolun üretim alanından –bizi ezen bu dünyanın üretim araçlarına el koymaktan –geçtiğini çok da iyi biliyorlar.
Hiçbir şeyin belirli olmadığı bir günün şafağındayız. Yıllardan beri devam eden kesinlikten sonra, bundan daha özgürleştirici ne olabilir? Bir kurşun ardarda sıralanan tüm o birbirinin aynı günler dizesini bozmaya yetti. 15 yaşında bir çocuğun suikastı, dünyayı ters yüz edecek güçte bir yerinden-etmenin gerçekleştiği andı. Bir gün daha görmeye tahammül etmeyen bir yerinden-etme; öyle ki birçok kişi aynı anda şunu düşündü: “Buraya kadar, bir adım daha değil; her şey değişmeli ve biz değiştireceğiz”. Alex’in olumunun intikamı bu dünyada uyanmaya zorlandığımız her günün intikamına dönüştü. Ve çok zor gibi görünen şeyin, çok basit olduğu görüldü.
Olan buydu, elde olan bu. Korktuğumuz bir şey varsa, o da normale dönüştür. Çünkü aydınlanan kentlerimizin harap ve yağmalanmış sokaklarında sadece öfkemizin aşikar sonuçlarını değil, yaşamaya başlama olanağını görüyoruz. Artık yapacak bir şeyimiz yok, bu olanağı üstlenip; yaratıcılığımızı, arzularımızı maddileştirme gücümüzü, Gerçek’i tefekkür etme değil yaratma gücümüzü gündelik yaşam alanında temellendirerek, onu bir yaşam deneyimine dönüştürmek dışında. Bu bizim yaşamsal alanımız. Geride kalan her şey ölüdür.
Anlamak isteyenler anlayacaktır. Şimdi her birinizi zavallı küçük hayatlarına zincirleyen görünmez hücreleri parçalamanın zamanıdır. Bu yalnızca veya zorunlu olarak karakollara saldırmayı, bankalar ve alışveriş merkezlerini ateşe vermeyi gerektirmez. Bir kişinin koltuğunu ve kendi hayatı üstüne pasif tefekkürü terk edip, kişisel olan her şeyi geride bırakarak konuşmak ve dinlemek için sokağa çıktığı an, toplumsal ilişkiler alanında nükleer bomba kuvvetinde bir bozma etkisini içerir. Bunun nedeni tam da herkesin kendi mikrokozmosuna (bu ana dek) sabitlenmesinin atomun çekim kuvvetinden kaynaklanmasıdır. (Kapitalist) dünyayı döndüren kuvvet. İkilem budur: isyancılarla ya da yalnız. Bir ikilemin aynı anda hem bu kadar mutlak hem de gerçek olabildiği, gerçekten de az görülen bir zamandayız.
Atina Ekonomi ve İşletme Okulu İşgal İnisiyatifi - 11.12.2008
Çev: DünyaSokaktaDeğişecek!
Hi comrades, great ! A big thank you for your translation !!!
“Kosun
kursun
erit-
-mege
cagiriyorum”
“Los lauf
das Blei
lös es auf”
BY NAZIM HIKMET, GISELA KRAFT &
HADI! ISTIHKAKIMIZI ALALIM!
BİR SÖZCÜK O
Bir şey bilmiyorum - dedi - bir şeyim yok, bir şey değilim
buradaysam, dünyanın içinde, çakılmış bir büyük kanatla göğsüme,
o’dur öğrendiğim tek sözcük, söyler ağlarım-
onu tanıyorum, onunla varım, onu haykırırım rüzgâra-
uykusuz ıssız gecelerde öldürenlerin öğrettikleri
onca taşın taşlanmanın altında - yalnız bir sözcük:
Özgürlük, Özgürlük, Özgürlük.
Yannis RITSOS
Tüm Yunanlı dostalara selam olsun.
duyduk ki bizlere sesleniyormuşsunuz;
“bize destek olmayın, kendi ateşinizi yakın!”
diyerek.
buralarda sokağa çıkmak için sizdeki gücü bulamasam da dizlerimde ve kollarımda, çıkıp gelemesem de yanınıza, hep birlikte düşünmek vaktidir sanırım bizler için; ateşinizle alevleyip meşalelerimizi tüm dünyayı nasıl yakacağımızı gürül gürül.
bir zamanlar toprakalrınızdan nasıl yayıldıysa dünyaya “demokrasi” şimdi gene sizden yayılacak devrim…
kardeşiniz ve komşunuz olmanın gururunu yaşamaktayım. umarım aramızdaki deniz, ateşinizin bize ulaşmadan sönemsine sebep olmaz.
her birinizin gözlerinden öperim.
ellerinize, yüreğinize, zihnize sağlık…
hold on guys!!!
you will be the saviour of your own public
we support you everywhere,anytime
a mate from Turkey…
There are empty ships anchored across Salamis Bay. Recession is hurting people. If it weren’t for that I’d be rejoicing. My friend in business said a few months ago “it may ruin us but it might save the world”. Fewer flights, fewer big cars and less fuel burned, less demand for bio-fuel and the forest clearance it demands, fewer miles driven, less noise, death and injury on the roads and more people willing to travel slow - by train, cycle and walking. Less tourism, less cement - one of Greece’s staple industries - on her remaining green spaces. Less domestic waste, less consumption, less packaging, less material to be dumped in land fill and less fossil fuel used incinerating it. A slumping shipping industry could mean less safety and more pollution, but there’s also a chance it will mean fewer oil drenched shorelines. People might buy less meat, reducing the gross volume of crops grown to feed the animals we eat and the vast areas of farm land given over to rearing livestock. All this plus the fact that environmentalism has become politically more mature and the techniques of sustainability are more widely known and of greater interest to many more people in the first world. Less consumption for consumption’s sake; less energy given over to finding the credit needed to console the constantly stirred anxieties of materialism. More voluntary work, more kindness between strangers.
Harry Tsoukalas in Kerkyra wrote to me in October: ‘I tell my wife and to the Corfiots that at least when my son asks me in the years to come what I have done about our huge problems in this paradise I could look at him straight in the eye and answer. How many people can say the same? It’s all has to do with the future generation I think, it’s too late for us.”
Or one of the last observations of Bruce Chatwin about the smile of a ‘poor’ old woman in the desert, that smile he lived with ‘like a message from the Golden Age’ teaching him ‘to reject out of hand all arguments for the nastiness of human nature. The idea of returning to an “original simplicity” was not naïve or unscientific or out of touch with reality. Renunciation, even at this late date, can work.’
10 Trackbacks/Pingbacks
[...] We are here/ we are everywhere/ we are an image from the future Friday, December 12, 2008 [...]
[...] бизнес в Атина (студенти?) са разпространили следната декларация, от която това е най-силната част: „Ако нещо ни [...]
[...] [...]
[...] [On the Greek Riots] [...]
[...] We are here/ we are everywhere/ we are an image from the future [...]
[...] ayaklanmasından dakika dakika bilgi veren On The Greek Riots isimli web günlüğüne 12 Aralık’ta girilen yazının girişinde yer [...]
[...] Allora vado su twitter e cerco #griots e penso che, nel bene o nel male, alla fine tutto sia già qui e ovunque, come un’immagine dal futuro. [...]
[...] -from a statement 11/12/2008 Initiative from the occupation of the Athens School of Economics and Bu… [...]
[...] a violent ’spring of discontent’ (Guardian) -Rioters of the world unite (Economist) -We are here, we are everywhere, we are an image from the future -Oakland on [...]
I\\\\’ve discovered how to make six-figures a month online…
I found your blog via Google while searching for make money doing nothing and your post regarding looks very interesting for me i agree with your last post good looking out I found your blog via msn while searching for make money doing nothing and y…
Post a Comment